Перевод "Berlin Wall" на русский
Произношение Berlin Wall (бɜлин yол) :
bɜːlˈɪn wˈɔːl
бɜлин yол транскрипция – 30 результатов перевода
President Kennedy became the President of the USA.
He went to Berlin, stood on the Berlin Wall.
He said, "People of Berlin..." (Hearty American) "People of Berlin."
Президент Кеннеди стал Президентом США.
Он приехал в Берлин, постоял у Стены.
И сказал "Жители Берлина".
Скопировать
Is that guy really my dad?
He had long hair till the Berlin Wall came down.
I don't know if the two events are connected.
Неужели этот парень - мой отец?
А у меня были длинные волосы, пока не снесли Берлинскую стену.
Не знаю, связаны ли эти два события.
Скопировать
Mr du Schmurtz from Miami is visiting Europe in his Cadillac.
He's going to the Parthenon, the Berlin wall, the Folies-Bergère etc.
The whole civilisation.
Скажите, мой друг, месье Шмюртц, хочет посетить Европу на своем Кадиллаке.
То есть посмотреть на Берлинскую стену, на Фоли Бержер...
На всю цивилизацию.
Скопировать
What's your secret, guys?
After the Berlin Wall fell our records started selling... on the dismal side of the Iron Curtain.
That gave us a boost.
В чем секрет?
После падения Берлинской Стены наши диски продаются на темной стороне.
Это подхлестнуло нашу карьеру.
Скопировать
The world around us changes, gentlemen.
The Berlin Wall falls.
Russia's no longer a superpower.
Мир вокруг нас меняется, господа.
Берлинская Стена рухнула.
Россия больше не супердержава.
Скопировать
Please proceed. Thank you.
The administration was hopeful, but cautious Friday in its reaction to a possible opening of the Berlin
Good night, gentlemen. See you in the morning.
Продолжайте, пожалуйста.
В пятницу вышло важное сообщение. Появилась надежда... на возможное открытие берлинской стены... на время Рождества.
Господа, спокойной ночи.
Скопировать
Six inches forward and five inches back champagne flowing freely all border crossings are reported to be wide open, and thousands are flooding into the western half of the city to celebrate their newfound freedom.
The Berlin Wall has fallen, and the world will never be the same.
The Germans are a patient people, and good things come to those who wait.
Было шесть дюймов, пять ушло Восточный Берлин Джанкшн сити.
Берлинская стена пала, и мир никогда не будеттаким, как прежде.
Немцы - терпеливый народ, а хорошие времена наступают для тех, кто умеет ждать.
Скопировать
THETUNNELWAS FLOODED ON THE GDRSIDE IN 1962
IN THE MID '60s, THERE WERE DOZENS OFTUNNELS ALONG THE BERLIN WALL.
SOME WERE SUCCESSFUL SOME FAILED
Тоннель еще в 1962 году был затоплен со стороны ГДР и разрушен.
До середины 60-х годов под Берлинской стеной были сооружены десятки похожих тоннелей.
Перебраться по ним на Запад удавалось далеко не всегда.
Скопировать
Don't you know me, Kansas City?
I'm the new Berlin Wall.
Try and tear me down!
Ты не знаешь меня, Канзас-сити?
Я новая Берлинская стена.
Попробуй меня разрушить!
Скопировать
On August 13, 1961, a wall was erected down the middle of the city of Berlin.
The world was divided by a cold war, and the Berlin Wall was the most hated symbol of that divide.
Reviled, graffiti'd, spit upon.
13 августа 1961 года была возведена стена посредине Берлина.
Холодная война разделила мир, и Берлинская стена стала самым ненавистным символом этого разделения.
Ее поносили разрисовывали, оплевывали.
Скопировать
Pope actually found to be Jewish, Liberace is Anastasia, and Ethel Merman jams Russian radar.
The East Germans today claimed that the Berlin Wall was a fraternity prank.
Also, the pope decided today to release Vatican-related bath products.
"Папа Римский оказался евреем". "Певец Либераче - царская дочь Анастасия". "Певица Этель Мерман заглушила русские радары".
"Восточные немцы заявили, что Берлинскую стену спьяну построили студенты".
Также Папа Римский объявил о выпуске в продажу нового Ватиканского мыла.
Скопировать
-What did you do when you qualified?
-Went to the Berlin Wall.
-Why?
- А чем ты занималась, когда не училась?
- Ездила к Берлинской стене.
- Зачем это?
Скопировать
J ust like that.
So you're saying that Russian scientists planted some... mysterious substance in the Berlin Wall?
No, I'm just telling you what it reminds me of.
Да. Точно.
Ты думаешь, русские ученые подбросили в Берлинскую стену нечто загадочное?
Нет. Я просто говорю тебе, что он мне напоминает.
Скопировать
IT'S LONELY HERE THERE'S NO ONE LEFT TO TORTURE ?
GIVE ME BACK THE BERLIN WALL ? ?
GIVE ME STALIN AND ST. PAUL ? ?
Здесь одиноко и некого больше пытать.
Верните обратно Берлинскую Стену
Верните Сталина и святого Павла
Скопировать
I sometimes forget... you've missed out on the last 30 years.
Fall of the Berlin Wall... the first female British Prime Minister... end of apartheid.
Yeah, and I can't believe Liberace was gay.
Иногда я забываю... что ты пропустил последние 30 лет.
Падение Берлинской стены... Первая женщина - британский премьер-министр... конец апартеида.
Да, просто невероятно, что Ливи раньше был голубым.
Скопировать
- What?
The Berlin Wall.
Not big enough.
- Что?
Берлинскую стену.
Слишком маленький.
Скопировать
'Cause I already fell for you.
Premier Nikita Khrushchev made his first visit to the Berlin Wall today.
With his entourage, he surveyed the structure... Which has made a division...
По тому, что я уже запал на тебя.
Сегодня Никита Хрущев впервые посетил Берлинскую стену.
Гости из СССР осмотрели это сооружение..
Скопировать
Well, I never thought I'd see it.
They're dancing on the Berlin Wall.
These live and lively lovers of liberation...
Не думал, что увижу.
Они танцуют вокруг Берлинской стены.
Любители вонючей свободы--
Скопировать
Chewbacchus ain't got nothing on the Red Beads and Rice Krewe or the Krewe of Beyoncé.
This is our Berlin Wall, and you're standing on the east side-- that makes you and Beyoncé Communists
Please, someone, save me from this madness.
Чубаккус явно уступают Клубу Красной Фасоли и Риса и Клубу Бейонсе.
Это наша Берлинская стена, и ты на восточной стороне, следовательно, ты и Бейонсе - коммунисты, поэтому...
Пожалуйста, кто-нибудь спасите меня от этого безумства.
Скопировать
So, Berlin Wall?
She married the Berlin Wall.
In 1979, when it was still up, obviously.
Это Берлинская стена?
Она вышла замуж за Берлинскую стену.
В 1979, когда ее еще не снесли, конечно же.
Скопировать
Berliner-Mauer?
So, Berlin Wall?
She married the Berlin Wall.
Берлин-Мауэр?
Это Берлинская стена?
Она вышла замуж за Берлинскую стену.
Скопировать
Hi, I'm Mindy.
Do you want to see a piece of the Berlin Wall?
Check this out.
- Привет, а я Минди.
Хочешь увидеть кусок Берлинской стены?
Смотри.
Скопировать
Now, what's he remembered for? Being a drunk.
Ronald Reagan oversaw the fall of the Berlin Wall, the end of the Cold War.
But any discussion of his legacy ends with jelly beans, naps and Alzheimer's.
Что он был пьяница.
Рональд Рейган предвидел падение Берлинской стены, конец Холодной войны.
Но все разговоры о его наследии ограничиваются леденцами, сном и Альцгеймером.
Скопировать
But, uh, the speed bump was made in Hamburg.
It's like a little mini Berlin Wall--old version.
- This is gonna take a while. - Uh-huh.
Но ухаб был сделан в Гамбурге.
Он как маленькая Берлинская стена. Старая модель.
- Ну, это займёт какое-то время.
Скопировать
I'm sorry to have made you suffer so much, my brother, but it was necessary.
I dreamt, last night, that the Berlin Wall was coming down.
God sent me this soothing vision.
Прости, что я заставил тебя страдать, брат мой. Так нужно было.
Сегодня мне снилось, что Берлинская стена пала.
Господь послал мне радостное видение.
Скопировать
But why?
After the Berlin wall fell, they started growing organic food and medicinal herbs.
It was because of the embargo.
-Почему именно ты?
-Говорят, у них очень развито биологически чистое сельское хозяйство.
Это из-за эмбарго.
Скопировать
We can't talk about this here.
Have you seen our Berlin Wall memorial?
I'm going on the record, Annie.
Мы не можем здесь об этом говорить.
Видела наши обломки Берлинской стены?
Энни, я официально заявляю.
Скопировать
Oh, please.
I once got through the Berlin Wall.
You think two kids with walkie-talkies can stop me?
Да что вы.
Однажды я проломилась сквозь Берлинскую стену.
Неужто вы думаете, что два "ребёнка" с рациями могут меня остановить?
Скопировать
I am not leaving this frat house until this pole comes down.
It is my personal Berlin wall.
Okay.
Я не уйду отсюда, пока вы не снимете этот шест.
Он - моя личная Берлинская стена.
Ладно.
Скопировать
Talk about the dolly!
- Well, you were right about the Berlin Wall.
Though it was unusual to spend 28 minutes reporting on a doll... this reporter found it impossible to stop talking.
Расскажи лучше про куколку.
- Ты была права с Берлинской стеной.
Хотя и непривычно говорить все 28 минут о какой-то кукле, однако ваш покорный слуга просто не мог остановитьсz.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Berlin Wall (бɜлин yол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Berlin Wall для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бɜлин yол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение